November 27, 2013

Latarbelakang & Biodata Profesor Madya Dr. Victor Pagadaev Tokoh Persuratan NUMERA 2013

BBB, 22 Muharram 1435 = 26 November 2013 (Selasa):

Pagadaev Victor Alexandravich dilahirkan pada 20 November 1946 di Sakmara, kawasan Orenburg adalah seorang sarjana Rusia, pakar sejarah dan budaya Asia Tenggara. Beliau adalah sejarahwan Rusia, orientalis dan penterjemah. Beliau pakar dalam sejarah dan budaya di Asia Tenggara dan menterjemahkan karya sastera Melayu dan Indonesia ke Rusia dan begitu juga sebaliknya. Beliau juga adalah ahli kamus, anggota Lembaga Nusantara Society (Moscow), ahli Team Editorial Jurnal Budaya Rakyat dan Falkloristics (Kolkota, India).


Beliau juga merupakan ahli pemerhati Majlis Antarabangsa Bahasa Melayu (MABIM), ahli Koresponden Akademi Antarabangsa Sains Pedagogikal, ahli Sidang Pengarang Jurnal Bahasa, Sastera dan Budaya Pendeta, Setiausaha Ilmiah Suruhanjaya Etnografi di Persatuan Geografi Rusia, ahli Badan Pengurus Persatuan Nusantara (Moscow), ahli Persatuan Wartawan Rusia dan Persatuan Pakar Kaji Timur Rusia dan ahli seumur hidup Persatuan Bahasa Moden Malaysia (Kuala Lumpur). Menerbitkan lebih daripada 200 buku dan rencana mengenai bahasa, sejarah dan kebudayaan Malaysia dan Indonesia. Cergas juga dalam bidang penterjemahan dan penyusunan kamus.

Antara buku tulisannya yang utama ialah:
Manusia Legenda sempena 150 tahun lahirnya N.N. Miklukho-Maclay.
Malaysko-Indoneziyskie Issledovania (Kajian Melayu Indonesia)
Pembinaan Nasional dan Proses Perkembangan Sastera/Budaya di Asia Tenggara.
(Takhta Berdarah Jawa) dlm. Zhibaya Istoria Vostoka
(Sejarah Hidup Timur Agung (1591-1645).
Pravitel Yavaskogo Knyazhestva Mataram.
``Keris – Svyashernoe Oruzhie Yavi``, Na Piratskom Sudne`` (Agung Penguasa Negeri Jawa Mataram; Keris – Senjata Sakti Jawa: Di kapal Pelamun – dlm: Istorichesky Lexicon XVII vek (Leksikon Sejarah Abad k 17).
(Ed.) Chelovik iz Legendi (Manusia Legenda Sepena 150 tahun lahirnya N.N.Miklukho.
Maclay Malaysko-Indoneziyskie Issledovania (Kajian Melayu-Indonesia VIII, M., 1997, 68h.
(Ed.) Pembinaan Nasional dan Proses Perkembangan Sastera/ Budaya di Asia Tenggara
Malaysko-Indoneziys Issledovania (Kajian Melayu-Indonesia IX. M. 1997, 408h.
``Krovaviy Tran Yavi`` (Takhta Berdarah Jawa) – dlm.: Zhivaya Istoria Vostoka (Sejarah Hidup Timuri M. 1998, h. 172-179).
``Agung (1591-1645) Pravitel Yavanskogo Knyazhestva Mataram``, ``Keris – Svyashennoe Oruzhie Yavi``, ``Na  Piratskom Sudne`` (Agung Penguasa Negeri Jawa Mataram: Keris Senjata Sakti Jawa; Di kapal Pelamun) – Dlm. Istorichesky Lexicon: XVII vek (Leksikon) Sejarah Abad ke 17 M. 1998, h. 20 – 26.
Yazikovaya Situatsia: Yazikavaya Politika v Yugo Vostochnoy Azi: Scavnitelnoe Issledovanie`` (Keadaan dan Dasar Bahasa di Asia Tenggara: Kajian Perbandingan) – dlm. ``Vestnik Moskovskogo Universiteta``, Seria 13. Vostokovedenie. (Jurnal Universiti Moscow. Siri 13. Kajian  Ketimuran M., 1999, N. 2, h. 66-81 (bersama dengan V.A. Makarenko.

Aromati Tropokov`` (Agama Kawasan Tropik) ``Thailand``, ``Malaysia``, ``Indonesia``, ``Singapore``, ``Brunei` - dlm Ensiklopedia dlya Detey (Ensiklopedia Untuk Kanak-Kanak. Jilid 13 Strani, Narodi, Tsivilizatsi) (Negara Bangsa, Peradaban)) M. ``Avanta +``, 1999, h. 364 – 367, 393 – 409, 418 – 419.

Terjemahan Dari Bahasa Melayu/Indonesia Ke dalam Bahasa Rusia

Hashim Yaacob, Aku Hanya Mahu ke Seberang – Hashim Yaacob, Aku Hanya Mahu Ke seberang, Kuala Lumpur: Penerbit UM, 2005, ISBN 983 – 100-366-7.

Anwar Ridhwan, Naratif Ogonshot
Rahimidin Zahari, Istana Pasir, 2007: 96.
Bunga-bunga Rantau Jauh, Puisi Kemala, Aziz Deraman, Baha Zain – Asia and Africa Today.
Bertakhta Di Atasnya: Puisi Penyair Malaysia dan Indonesia terjemahan Victor Pagadaev
(Kembalikan Indonesia Padaku), M. Klych-C``.
Siti Zainon Ismail (Kasih Bonda, Kuala Lumpur: ITNM, 2010.

Sekian.

No comments:

Post a Comment